Dania kuchni polskiej o zagranicznych nazwach
EkspertOdKuchni
3/30/2023
ok. 3 min
Kuchnia polska oferuje niezwykłe połączenie smaków i aromatów, które są często inspirowane kulturami i kuchniami z różnych stron świata. Warto zwrócić uwagę, że niektóre popularne polskie dania noszą nazwy, które sugerują ich zagraniczne pochodzenie, jednakże w rzeczywistości stanowią one integralną część kuchni polskiej. W niniejszym artykule przyjrzymy się kilku takim daniom, by wyjaśnić ich prawdziwe pochodzenie.
Placek po węgiersku
Placek po węgiersku to popularne danie kuchni polskiej, które składa się z cienkiego placka ziemniaczanego, na którym układa się gulasz wieprzowy lub wołowy, z dodatkiem cebuli, papryki i pomidorów. Wierzch placka jest zwykle przykrywany startym serem żółtym, który rozpuszcza się pod wpływem ciepła. Potrawa jest pieczona w piekarniku lub na patelni, aż do uzyskania chrupiącej skorupki i aromatycznego wnętrza.
Mimo że nazwa „placek po węgiersku” sugeruje węgierskie pochodzenie, to prawdopodobnie ten popularny w Polsce specjał nie ma bezpośredniego związku z węgierską kuchnią. Istnieją przypuszczenia, że nazwa ta może być związana z tradycyjnym daniem tego kraju — gulaszem węgierskim, który stanowi jeden z głównych składników polskiej wersji.
Pierogi ruskie
Pierogi ruskie to jedno z najbardziej popularnych dań kuchni polskiej, które zyskało międzynarodową sławę. Są to małe, okrągłe kluski z ciasta, wypełnione mieszanką ziemniaków, sera twarogowego oraz cebuli, które są gotowane w osolonej wodzie.
Choć pierogi ruskie cieszą się niezmienną popularnością, ich nazwa nierzadko wprowadza w błąd. Wbrew pozorom, nie pochodzą one z Rosji. Nazwa ta ma swoje korzenie w historii Polski, kiedy to na terenie kraju zamieszkiwała ludność rusińska, która wpłynęła na kulturę i kuchnię polską. To właśnie od tamtej nazwy pochodzi nazwa jednego z najwspanialszych polskich dań.
Ryba po grecku
Ryba po grecku to jedno z najpopularniejszych dań rybnych w Polsce, które składa się z kawałków ryby, warzyw i aromatycznych przypraw. Jest ona częstym przysmakiem występującym na wigilijnym stole. Całość charakteryzuje się bogatym smakiem, a przy tym jest stosunkowo łatwe do przygotowania. Co więcej, może być podawana na ciepło lub na zimno, w zależności od preferencji.
Mimo swej nazwy ryba po grecku niekoniecznie wywodzi się z kuchni greckiej. Istnieją różne źródła wskazujące na to, że przepis na to danie narodził się w Polsce, gdzie zmodyfikowano oryginalny grecki przepis.
Fasolka po bretońsku
Fasolka po bretońsku to jedno z popularnych dań w kuchni polskiej, które składa się z fasoli, mięsa (zwykle wieprzowiny lub wołowiny), kiełbasy, cebuli, papryki i pomidorów. Potrawa ta jest duszona na wolnym ogniu, aż do momentu, gdy składniki połączą się w jednolitą całość.
Mimo że jej nazwa sugeruje związek z regionem Bretanii we Francji, to jednak nie ma ona z nią nic wspólnego. Według niektórych teorii, pochodzenie nazwy „po bretońsku” może być związane z bostońską fasolką — daniem kuchni amerykańskiej, które jest popularne na obszarze Nowej Anglii. Inni sugerują, że pierwotnie nazwa „fasolka po brytońsku” odnosiła się do tradycyjnych dań z Wielkiej Brytanii, gdzie przed rzymską okupacją mieszkańców Wysp Brytyjskich nazywano Brytonami.